Shelton's Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions

1. What is the purpose of the ELL program? 

2. How do students qualify for a district’s English language development program?/¿Cómo califican los estudiantes para el programa de desarrollo del idioma inglés del distrito?

3. If my child qualifies, does he/she have to be in this program? 

4. What does my child do during the day in this program? 

5. When do students stop receiving ELL services? 

6. How long do students receive services through the district’s English language development program?/¿Por cuánto tiempo reciben servicios los estudiantes en el programa para el desarrollo del idioma inglés?

7. Do parents have the right to decline services?/¿Los padres tienen el derecho de rechazar los servicios?

8. Why should parents be involved in their children’s education?/¿Por qué los padres deben involucrarse en la educación de sus hijos?

9. How can parents be involved in a district’s English language development program?/¿Cómo pueden involucrarse los padres en el programa del desarrollo del inglés?

10. How can a parent who does not speak English be involved?/¿Cómo puede un padre que no habla inglés participar?

11. Washington Values Bilingualism/El Estado de Washington valora el ser bilingüe

12. What are the benefits of learning two languages?/¿Cuáles son los beneficios de aprender dos idiomas?

13. Do parents have the right to decline services?/¿Los padres tienen el derecho de rechazar los servicios?

14. Why should parents be involved in their children’s education?/¿Por qué los padres deben involucrarse en la educación de sus hijos?

15. How can parents be involved in a district’s English language development program?/¿Cómo pueden involucrarse los padres en el programa del desarrollo del inglés?

16. How can a parent who does not speak English be involved?/¿Cómo puede un padre que no habla inglés participar?

17. Washington Values Bilingualism/El Estado de Washington valora el ser bilingüe

18. What are the benefits of learning two languages?/¿Cuáles son los beneficios de aprender dos idiomas?


1. What is the purpose of the ELL program? 

The ELL Program provides supplemental, or additional, services for English Language Learners. The purpose of this program is to provide these students an educational environment in which they have the best possibility for academic success, and to develop English proficiency in listening, speaking, reading, and writing. 

2. How do students qualify for a district’s English language development program?

When students enroll in school, parents are asked “Did your child first speak a language other than English?” If the answer is “yes”, the student takes the English Language Proficiency Assessment (ELPA21) Placement Test. Students who score at Levels 1 (beginning), 2 (intermediate), or 3 (advanced) on the Placement Test qualify for additional help to improve their English.

¿Cómo califican los estudiantes para el programa de desarrollo del idioma inglés del distrito?

Cuando los estudiantes se matriculan en la escuela, a los padres se les pregunta “¿Su hijo/a primero habló un idioma que no sea el inglés?“ Cuando la respuesta es “sí”, el estudiante toma el Examen de Ubicación de la Evaluación del Dominio del Idioma Inglés de Washington (ELPA21). Los estudiantes que sacan los niveles 1 (inicio), 2 (medio) o 3 (avanzado) en el examen de ubicación califican para recibir ayuda adicional para mejorar su inglés.

3. If my child qualifies, does he/she have to be in this program? 

No, parents always have the right to waive services. Parents will be informed that research shows eligible students who do not participate in the program often find school more difficult. 

4. What does my child do during the day in this program? 

Our ELL students participate in mainstream classes as well as scheduled ELL instruction in small groups based on each student’s proficiency and grade levels. 

5. When do students stop receiving ELL services? 

All ELL students take an English proficiency test (ELPA21) every year. They exit the ELL program when they demonstrate proficient listening, speaking, reading, and writing in English.

6. How long do students receive services through the district’s English language development program?

Students continue in the program as long as they need help learning English. The ELPA21 Annual Test is given to measure students’ growth in English language knowledge and skills in reading, writing, listening, and speaking. A score at Levels 1, 2, or 3 on the ELPA21 determines that the student will continue in program. Students successfully transition from the program when they meet the exit criteria on the ELPA21.

¿Por cuánto tiempo reciben servicios los estudiantes en el programa para el desarrollo del idioma inglés?

Mientras un estudiante necesita ayuda para aprender inglés, continúa en el programa. La ELPA21 se administra cada año para medir el crecimiento de los estudiantes en su conocimiento del idioma inglés en la lectura, escritura, comprensión auditiva, y expresión oral. Una calificación de los niveles 1, 2, o 3 en la ELPA21 determina que el estudiante seguirá en el programa. Cuando los estudiantes sacan una calificación en la ELPA21 que cumple con el criterio determinado, salen del programa.

 


7. Do parents have the right to decline services?

Yes, parents can choose to remove their children from the English language development program. However, parents should first discuss this decision with an administrator who can explain the benefits of participation in the program. Parents should also ask about the programs and methods of instruction available at the district. Parents have the right to choose another program or method of instruction, if available.

¿Los padres tienen el derecho de rechazar los servicios?

Sí, los padres pueden decidir que sus hijos no participen en el Programa de educación bilingüe de transición. Sin embargo, los padres deben primero discutir esta decisión con un administrador que puede explicar los beneficios de la participación en el programa. Los padres también deben pedir información sobre los programas y métodos de instrucción ofrecidos en el distrito. Los padres tienen el derecho a elegir otro programa o método de instrucción, si el distrito lo tiene.


8. Why should parents be involved in their children’s education?

Family involvement is a key factor in a student’s improved academic performance.

When families are involved, research shows students benefit with:

·         Higher Grade Point Averages

·         Enrollment in more challenging classes

·         Better attendance

·         Improved behavior

·         Better social skills

Attend district meetings and respond to requests for suggestions. Your ideas will improve services to your children and your family!

¿Por qué los padres deben involucrarse en la educación de sus hijos?

La participación familiar es un factor clave para mejorar el desempeño académico de un estudiante.

Las investigaciones demuestran que cuando las familias participan, los estudiantes se benefician con:

·         Promedios más altos de calificaciones

·         Participación en clases más desafiantes

·         Mayores niveles de asistencia

·         Mejor comportamiento

·         Mejores habilidades sociales

Asista a reuniones en el distrito escolar y responda cuando le pidan sugerencias. Sus ideas mejorarán los servicios para sus hijos y su familia.


9. How can parents be involved in a district’s English language development program?

Districts are required to inform parents how they can be active participants in assisting their children to learn English, to achieve high levels in core academic subjects, and to meet the same academic standards that all students are expected to meet.

Districts must ask for parent input into the program or method of instruction used in the English language development program and into the district’s Title III plan.

Some districts use Title III or Transitional Bilingual Instruction Program funding to provide training to parents in areas such as computer usage, leadership, English as a second language, homework help, or learning activities to do at home.

¿Cómo pueden involucrarse los padres en el programa del desarrollo del inglés?

Los distritos están obligados a informar a los padres cómo pueden participar activamente en ayudar a sus hijos a aprender inglés, a alcanzar altos niveles en las materias académicas, y a alcanzar los mismos estándares académicos que todos los estudiantes.

Los distritos deben pedir la opinión de los padres para el programa o el método de instrucción utilizado para el desarrollo del idioma inglés y para el plan del Título III del distrito.

Algunos distritos usan el Título III o el Programa de educación bilingüe de transición para financiar y proporcionar capacitación a los padres en áreas como en el uso de computadoras, el liderazgo, inglés como segunda lengua, actividades de ayuda con las tareas, o para actividades de aprendizaje en casa.


10. How can a parent who does not speak English be involved?

Ask the district to provide an interpreter at school meetings and to provide important written documents in a language you can understand. School districts have the responsibility to communicate with parents who have limited English skills.

¿Cómo puede un padre que no habla inglés participar?

Pida al distrito que haya intérprete en las reuniones escolares y que los documentos importantes estén en un idioma que usted entienda. Los distritos escolares tienen la responsabilidad de comunicarse con los padres que no hablan mucho inglés.


11. Washington Values Bilingualism

Your efforts to help your children learn their first language well are important. Continue speaking, telling and reading stories, listening to music, and learning new things with your children in your language.

El Estado de Washington valora el ser bilingüe

Sus esfuerzos para ayudar a sus hijos a aprender su lengua materna son importantes. Continúe hablando, contando y leyendo cuentos, escuchando música, y aprendiendo cosas nuevas con sus hijos en su idioma.


12. What are the benefits of learning two languages?

Knowing more than one language is a skill to be valued and encouraged. Studies have shown that when children continue to learn their native language, this does not interfere with learning English – it makes the process easier!

Some of the benefits of bilingualism are:

·         Intellectual: The best way to ensure academic success and intellectual development is for parents and children to use the language they know best with each other. Also, bilingual children have greater mental flexibility and use those skills to their advantage in math.

·         Educational: Students who learn English and continue to develop their native language do better in school than those who learn English at the expense of their first language. It is much easier to learn to read in a language you already know. Once you can read in one language, it is easier to learn to read in another.

·         Personal: A child’s first language is critical to his or her identity. Continuing to develop this language helps the child value his or her culture and heritage.

·         Social: When the native language is maintained, important links to family and other community members are preserved and enhanced.

·         Economic: The demand for bilingual employees throughout the world is increasing. The ability to speak, read, and write two or more languages is a great advantage in the job market.


¿Cuáles son los beneficios de aprender dos idiomas?

El saber más de un idioma debe ser valorado y fomentado. Las investigaciones muestran que cuando un niño sigue desarrollando su lengua materna, esto no dificulta el dominio del inglés – de hecho, hace el proceso más fácil.

Algunos de los beneficios de ser bilingüe son:

·         Intelectuales: La mejor manera de asegurar el éxito académico y desarrollo intelectual es que los padres e hijos usen el idioma que mejor hablan para comunicarse. Además, los niños bilingües tienen más flexibilidad mental y esto les da una ventaja en las matemáticas.

·         Académicos: Los estudiantes que aprenden inglés y siguen desarrollando su lengua materna se desempeñan mejor en la escuela que los que aprenden inglés a costa de su lengua materna. Es mucho más fácil aprender a leer en el idioma que uno ya sabe. Una vez que uno aprenda a leer en un idioma, es más fácil aprender a leer en otro.

·         Personales: La lengua materna es importante para la identidad de un niño. Seguir desarrollando este idioma ayuda al niño a valorar su cultura y patrimonio.

·         Sociales: Cuando se mantiene la lengua materna, se mejoran y se conservan los enlaces con la familia y otros miembros de la comunidad.

Económicos: La demanda de empleados bilingües en todo el mundo está creciendo. Poder hablar, leer, y escribir en dos o más idiomas es una gran ventaja en el mercado de trabajo.


13. Do parents have the right to decline services?

Yes, parents can choose to remove their children from the English language development program. However, parents should first discuss this decision with an administrator who can explain the benefits of participation in the program. Parents should also ask about the programs and methods of instruction available at the district. Parents have the right to choose another program or method of instruction, if available.

¿Los padres tienen el derecho de rechazar los servicios?

Sí, los padres pueden decidir que sus hijos no participen en el Programa de educación bilingüe de transición. Sin embargo, los padres deben primero discutir esta decisión con un administrador que puede explicar los beneficios de la participación en el programa. Los padres también deben pedir información sobre los programas y métodos de instrucción ofrecidos en el distrito. Los padres tienen el derecho a elegir otro programa o método de instrucción, si el distrito lo tiene.


14. Why should parents be involved in their children’s education?

Family involvement is a key factor in a student’s improved academic performance.

When families are involved, research shows students benefit with:

  • Higher Grade Point Averages
  • Enrollment in more challenging classes
  • Better attendance
  • Improved behavior
  • Better social skills

Attend district meetings and respond to requests for suggestions. Your ideas will improve services to your children and your family!

¿Por qué los padres deben involucrarse en la educación de sus hijos?

La participación familiar es un factor clave para mejorar el desempeño académico de un estudiante.

Las investigaciones demuestran que cuando las familias participan, los estudiantes se benefician con:

  • Promedios más altos de calificaciones
  • Participación en clases más desafiantes
  • Mayores niveles de asistencia
  • Mejor comportamiento
  • Mejores habilidades sociales

Asista a reuniones en el distrito escolar y responda cuando le pidan sugerencias. Sus ideas mejorarán los servicios para sus hijos y su familia.


15. How can parents be involved in a district’s English language development program?

Districts are required to inform parents how they can be active participants in assisting their children to learn English, to achieve high levels in core academic subjects, and to meet the same academic standards that all students are expected to meet.

Districts must ask for parent input into the program or method of instruction used in the English language development program and into the district’s Title III plan.

Some districts use Title III or Transitional Bilingual Instruction Program funding to provide training to parents in areas such as computer usage, leadership, English as a second language, homework help, or learning activities to do at home.

¿Cómo pueden involucrarse los padres en el programa del desarrollo del inglés?

Los distritos están obligados a informar a los padres cómo pueden participar activamente en ayudar a sus hijos a aprender inglés, a alcanzar altos niveles en las materias académicas, y a alcanzar los mismos estándares académicos que todos los estudiantes.

Los distritos deben pedir la opinión de los padres para el programa o el método de instrucción utilizado para el desarrollo del idioma inglés y para el plan del Título III del distrito.

Algunos distritos usan el Título III o el Programa de educación bilingüe de transición para financiar y proporcionar capacitación a los padres en áreas como en el uso de computadoras, el liderazgo, inglés como segunda lengua, actividades de ayuda con las tareas, o para actividades de aprendizaje en casa.


16. How can a parent who does not speak English be involved?

Ask the district to provide an interpreter at school meetings and to provide important written documents in a language you can understand. School districts have the responsibility to communicate with parents who have limited English skills.

¿Cómo puede un padre que no habla inglés participar?

Pida al distrito que haya intérprete en las reuniones escolares y que los documentos importantes estén en un idioma que usted entienda. Los distritos escolares tienen la responsabilidad de comunicarse con los padres que no hablan mucho inglés.


17. Washington Values Bilingualism

Your efforts to help your children learn their first language well are important. Continue speaking, telling and reading stories, listening to music, and learning new things with your children in your language.

El Estado de Washington valora el ser bilingüe

Sus esfuerzos para ayudar a sus hijos a aprender su lengua materna son importantes. Continúe hablando, contando y leyendo cuentos, escuchando música, y aprendiendo cosas nuevas con sus hijos en su idioma.


18. What are the benefits of learning two languages?

Knowing more than one language is a skill to be valued and encouraged. Studies have shown that when children continue to learn their native language, this does not interfere with learning English – it makes the process easier!

Some of the benefits of bilingualism are:

  • Intellectual: The best way to ensure academic success and intellectual development is for parents and children to use the language they know best with each other. Also, bilingual children have greater mental flexibility and use those skills to their advantage in math.
  • Educational: Students who learn English and continue to develop their native language do better in school than those who learn English at the expense of their first language. It is much easier to learn to read in a language you already know. Once you can read in one language, it is easier to learn to read in another.
  • Personal: A child’s first language is critical to his or her identity. Continuing to develop this language helps the child value his or her culture and heritage.
  • Social: When the native language is maintained, important links to family and other community members are preserved and enhanced.
  • Economic: The demand for bilingual employees throughout the world is increasing. The ability to speak, read, and write two or more languages is a great advantage in the job market.

¿Cuáles son los beneficios de aprender dos idiomas?

El saber más de un idioma debe ser valorado y fomentado. Las investigaciones muestran que cuando un niño sigue desarrollando su lengua materna, esto no dificulta el dominio del inglés – de hecho, hace el proceso más fácil.

Algunos de los beneficios de ser bilingüe son:

  • Intelectuales: La mejor manera de asegurar el éxito académico y desarrollo intelectual es que los padres e hijos usen el idioma que mejor hablan para comunicarse. Además, los niños bilingües tienen más flexibilidad mental y esto les da una ventaja en las matemáticas.
  • Académicos: Los estudiantes que aprenden inglés y siguen desarrollando su lengua materna se desempeñan mejor en la escuela que los que aprenden inglés a costa de su lengua materna. Es mucho más fácil aprender a leer en el idioma que uno ya sabe. Una vez que uno aprenda a leer en un idioma, es más fácil aprender a leer en otro.
  • Personales: La lengua materna es importante para la identidad de un niño. Seguir desarrollando este idioma ayuda al niño a valorar su cultura y patrimonio.
  • Sociales: Cuando se mantiene la lengua materna, se mejoran y se conservan los enlaces con la familia y otros miembros de la comunidad.

Económicos: La demanda de empleados bilingües en todo el mundo está creciendo. Poder hablar, leer, y escribir en dos o más idiomas es una gran ventaja en el mercado de trabajo.

 
  • 700 S. First St., Shelton, WA 98584
  • p: 360-426-1687
  • f: 360-427-8610

NON-DISCRIMINATION STATEMENT: Shelton School District does not discriminate in any programs or activities on the basis of sex, race, creed, religion, color, national origin, age, veteran or military status, sexual orientation, gender expression or identity, disability, or the use of a trained dog guide or service animal and provides equal access to the Boy Scouts and other designated youth groups. The following employees have been designated to handle questions and complaints of alleged discrimination:

Title IX Coordinator: Tabitha Whiting, Executive Dir. of Human Resources; 700 S. First Street; Shelton, WA 98584; 360-426-1687; Email: [email protected]

Section 504/ADA Coordinator: Ivy Kardes, Director of Special Services; 700 S. First Street; Shelton, WA 98584; 360-426-2151; Email: [email protected]

Civil Rights Compliance Coordinator: Tabitha Whiting, Executive Dir. of Human Resources; 700 S. First Street; Shelton, WA 98584; 360-426-1687; Email: [email protected]

Gender Inclusive School Coordinator: Rich Squire, Safety and Security Manager; 700 S. 1st Street; Shelton, WA 98584; 360-426-6322; Email: [email protected]

You can report discrimination and discriminatory harassment to any school staff member or to the district's Civil Rights Coordinator, listed above. You also have the right to file a complaint.

For a copy of your district’s nondiscrimination policy and procedure, contact your school or district office or view Policy and Procedure 3210 online here: Policy & Procedure - Shelton School District

Website by SchoolMessenger Presence. © 2024 SchoolMessenger Corporation. All rights reserved.